ホストに連絡する


※ このホストに新しいメニューやレッスンの日付が追加されたら、メールで連絡します。「お気に入り」に登録しよう!

お気に入り

Martinさんから自己紹介

I grew up in a three generation home. And a very traditional one, too. My grandmother and mother held the kitchen like a stronghold for females. There seemed to be an invisible sign across the kitchen door: "NO MEN ALLOWED".

It was only when I was married that I started cooking. It was so much fun! And then my wife injured her foot and was not able to do kitchen work at all. So she taught me step by step: cooking and baking. By the time she was well again I was a confident cook.
We have a saying in Germany: "Liebe geht durch den Magen." "Love reaches the heart through the stomach." That is: delicious food.
In my cooking events I want to share this vision and what I learned especially with men. Let's get together and become men that every once in a while surprise our families with great German cooking.
私は三世代の家で育てられました。伝統的なホームでした。祖母と母が台所を女性専用領地として固くコントロールしました。台所の上に、「男性禁止」という目に見えない大きなサインがあったようです。
料理を初めてのは、結婚していたときだけでした。とても、とても楽しかったです。そして、家内が足のけがをしてしまって、しばらく台所に立つことができなくなりました。そのために、私にステップバイステップで料理を教えてくださいました。家内がまた元気になった時に、私は自信をもって料理ができるようになりました。
「Liebe geht durch den Magen」というドイツ語のことわざがあります。「愛は胃を通して心に伝わる」という意味です。おいしい料理が心に伝わるのです。
私のクッキングイベントでは、このビションと私が習ったことをとくに男性の方に分かち合いたいのです。ご一緒に、家族のためにおいしいドイツのごちそうをつくる男性になりましょう!


メニュー


レビュー

Martin先生はレビューがありません